From Taboo to “Ecoterrorism” – Horsemeat’s Troubled Political History in America

I’ve written something for The Atlantic‘s Object Lessons blog on the long (if potted!) history of horsemeat in America. A much fuller account is on offer in The Age of the Horse!

During World War II food shortages, horse meat once again found its way to American tables, but the post-war backlash was rapid. “Horse meat” became a political insult. “You don’t want your administration to be known as a horse meat administration, do you?” the former New York Mayor Fiorello La Guardia demanded of his successor William O’Dwyer. President Truman was nicknamed “Horse meat Harry” by Republicans during food shortages in the run up to the 1948 “Beefsteak Election.” In 1951, reporters asked if there would be a “Horse meat Congress,” one “that put the old gray mare on the family dinner table.” When Adlai Stevenson ran for president in 1952, he was also taunted as “Horse meat Adlai” thanks to a Mafia scam uncovered in Illinois when he was governor.

Trump’s Plan to Turn Mustangs into Meat

The Trump budget cut isn’t well thought through. Firstly, there are no slaughter houses in the US processing horses for meat, and recent attempts to open new abattoirs have resulted in passionate local protests. Secondly, the horses could go to Mexico or Canada, but both countries are obliged to keep horses for six months before slaughter to ensure there’s no drug residue in their meat if they want to sell to Europe (and horsemeat exports from Mexico have long been suspended in Europe). This makes horsemeat a lot more expensive to produce. A Canadian plant has already closed as a result of this requirement. So who would slaughter these mustangs?

There are many, many historical antecedents for this latest move, some of which I mention in The Age of the Horse. It’s a familiar cycle full of themes that come up over and over. Here’s just one example, from the Bismarck Tribune on August 15, 1919:

Montana must exterminate its wild horse herds.

Washington dispatches carry discouraging news for those who hope to see the Montana wild horse converted into meat for hungry Europe. American commercial attaches have forwarded from France and Belgium to the American capital data indicating that the expected market does not exist. In the first place, the people will not eat frozen horsemeat. In the second place, horses consigned to the butcher must be slaughtere, within the cities or districts in which they are to be consumed. The Montana plan contemplated slaughter at some point in the state, with sale of the bi-products [sic] in America. It had always been supposed that a ready market for the meat would be found abroad. There is still another plan – to render the wild horse for his products and sell the meat for fertiliser. This, it is said, it may prove feasible. The wild horse has been a problem in the state for some years. The animals number hundreds of thousands and consume a vast amount of range. There is not profit in rounding up the beasts, since they cannot be sold, except a rare few. Hunting them, as well, is no child’s play. They are fleet and wary and the hunter on a horse has little chance to overtake them. Yet the beasts must go. Stockmen are determined on that. The matter was recently discussed in the state convention of the stockmens association and it was stated that tremendous herds of cattle and sheep could be maintained on the grass the world horses eat. The beasts probably are descendants of Indian horses. They are of the poorest stock and are difficult to domesticate and almost worthless when tamed. They travel in bands and are formidable fighters with tooth and hoof, when aroused or cornered.

“He had survived.” Ulrich Raulff’s Farewell to the Horse

coverThe horse on the cover of Ulrich Raulff’s impressive new book is soaring, bridleless, riderless and all but headless. It has the fuzziness of distance but also the heft and hairiness of life; it is both figurative and real. In tracing our extended exit from the long 19th century, when horses powered nations and shaped the way we thought, Farewell to the Horse attempts to ride both these steeds. Equus caballus is, Raulff explains, a ‘living metaphor’ that can ‘carry not only humans and other loads, but also abstract signs and symbols’ and has ‘more meanings than bones’. When we unharnessed the horse from our omnibuses and ploughs and replaced it with trains and tractors, we lost not just horse power but one of the life forces of Western thought as well.

My thoughts on Ulrich Raulff’s Farewell to the Horse for the Literary Review.

Haunted by Horses in St Petersburg

Last weekend I travelled to St Petersburg to start research on a new book and I thought I’d share my equestrian shots. I was only in this fascinating, complicated city for two and a half days and did not venture out of the very heart of it but I still found some horse history of interest – and some living horses too. There aren’t many hours of sunlight at 60 degrees north in December, so the photos are a bit brooding and murky – be warned. Also murky, the information in this blog post as my Russian is very, very limited and I can’t find guidebooks that really meet my horsey needs. Anyone with local historical knowledge is welcome to step in and correct what I’ve managed to tap out here!

This slideshow requires JavaScript.

This (above) is St Petersburg’s most famous horse. He carries “the Bronze Horseman”, a statue of the city’s founder, Peter the Great, erected by Catherine the Great in 1782. The French sculptor Etienne Falconet intended it to be more allegorical than your average equestrian statue – the horse is Russia and under its feet it tramples a serpent that represents any treasonous opponents to Peter’s sweeping reforms. The repercussions from Peter’s rule and the subsequent history of the city have been embodied in references to the Bronze Horseman in literary works by great writers from Pushkin to Anna Akmatova. Quite often the horseman in these stories pursues deranged literary heroes through the city.

This slideshow requires JavaScript.

You know that the Hermitage was the Russian royal family’s palace and is now an enormous compendium of a museum. You maybe didn’t know that its stables are still standing and currently under restoration. This is Konyushennaya Ploschchad or Stable Square, about ten minutes walk away along the Moyka river on icy, sloping pavements. It once housed a “stables museum” featuring the family’s carriage and sleigh collection as early as the 1820s. According to this piece on the Hermitage’s website by Igor Arsentyev, there are now over 40 vehicles in the collection and the ceremonial harness to go with them:

A coupé acquired from [leading carriage builder Johann Conrad] Buchendal for Catherine II in 1793 was reproduced in miniature in 1897 by craftsmen working for the firm of Carl Fabergé; this little gem was then placed inside an Easter egg commissioned by Nicholas II for his wife, Empress Alexandra Fyodorovna. A sledge for ten passengers, also made by Buchendal in 1793, was intended for trips around the park by the imperial family during the cold Russian winters. Eight horses were required to pull it and as well as the coachman required postilions riding on the first two pairs.

One charming piece is a mechanical droshky made in Nizhny Tagil between 1785 and 1801 by the craftsman E.G. Kuznetsov. Its mechanism includes a little organ that plays six melodies as the wheels turn and a verstometer (to measure distance) of ingenious construction (a similar principle underlies the speedometers used in modern forms of transportation).

I cannot work out if these carriages are currently on display in the main museum or will go on display in Konyushennaya Ploschchad. This site says the stable building is currently being decontaminated (having housed a petrol station) and converted into “a place for interaction between the city and its citizens, including a public communication centre, an exhibition hall, shops, cafés and a Start Up Center” but a word of caution – I was unable to verify this information or find much else in English about the old stables. What’s more, I’m not entirely sure that they are the Hermitage’s stables. Bear with me.

About five minutes walk from the Konyushennaya Ploschchad is the Mikhailovsky Palace, now a branch of the Russian Museum (which is not the same thing as the Hermitage). Construction began on it for Grand Duke Mikhail Pavlovich in 1819, and the German traveller Johann Georg Kohl, who described it in a book published in 1841, was impressed by not just the building but its surroundings, including a nearby stables and riding arena:

this quarter of the city might almost be called [the Grand Duke’s] kingdom. Here are the dwellings of his officers, his stables, his riding-school, etc. The latter deserves particular mention, as the finest of the kind that exists any where. In the establishment fifty young people are instructed in riding and in all arts that have the remotest reference to horse or rider; for this object, and for the carousels in the fine riding-house, at which the count is often present, a number of the finest horses are kept, and both horses and riders are so well lodged and fed, that it is a pleasure to pass through the range of clean and elegant sleeping-rooms, sitting, and school rooms, saddle-rooms, stables, &c. All these apartments have double folding-doors in the centre, which stand open the whole day. A long carpet is laid along all the floors down to the stable, and the inspector at a glance can overlook every thing; can satisfy himself whether the beautiful white Arabian Asir, so celebrated for his silken hair and broad forehead, and the fiery Haimak of English blood, out of a mare from the Orloff stud, are in good condition; at the same time he can see what the young cadets, who value themselves so much on their rosy cheeks and sprouting beards, are doing in their chambers. It is wonderful how pure the air is kept in spite of this slight separation; it is as if the stud were perfumed with eau de Cologne, as well as the cadets.

The riding school contained six mirrors large enough for horsemen to see their entire position. While, as Kohl proudly notes, it was Germans who brought the art of riding to Russia, the Russians had recrafted it in their own form. It took six years to prepare each cadet to become a riding master in the army. However, the high standards required were brutal on the horses themselves, who, though dazzling in quadrilles, were soon broken down by keeping up “parade paces”.

Kohl then writes about the “colossal Exercising-house”, and the description makes me wonder if it’s under that rounded roof on the Konyushennaya Ploshchad:

This manege covers a space, unbroken by a single pillar, of 650 feet long, and 150 wide; a regiment can go through its evolutions there with perfect convenience; a battalion may manoeuvre there, and two squadrons might fight a battle there. This establishment originated, as did nearly all such places in St. Petersburg, in the time of Paul. Sixteen giant stoves warm the buildings and the walls are lined with thick woollen-cloth. The roof with its appendages presses on the thick walls with a weight of 300,000 hundred weight; the iron rods alone weigh 12,840,000 pounds, and to this must be added 3000 great trunks of trees made use of in the woodwork, and 2,000 square fathoms of iron plates with which the whole is covered without. The Circassians may be generally seen here busied in their feats of horsemanship, or shooting at a mark, at which times a student in acoustics may make many interesting observations. A pistol-shot awakens so prodigious an echo, that heard from the street one might fancy the whole building falling in one crash.

At this point, anyone who can sort out this mess of the Hermitage and Mikhailovsky Palace stables for me is begged to step forward and save me in the comments. Meanwhile, here’s a more easily identifiable manège:

dsc07501This is the old Horse Guard’s Manège (Konnogvardeyskiy Manège), now an exhibition hall. It was built between 1804 and 1807 and is guarded by twin statues of Castor and Pollux of the “youth trying to stop a rearing horse” variety. They are copies of originals that stand at the Quirinal Palace in Rome, and according to this site they had to be moved to the rear of the manège for a long period after the priests at St Isaac’s cathedral (just over the road) complained about their nudity and pagan nature. You can see some shots of the interior as it is today here, along with a potted history of the building and some earlier images.

It looks as though the facade has lost its more elaborate decorations in the course of the twentieth century. I am not sure if this was the cavalry school at which the famous English écuyer James Fillis taught after Grand Duke Nicholas poached him from the Ciniselli Circus but it seems highly likely. As for non-military riding in the city,  Mrs Alice Hayes, one of my favourite sidesaddle authors, spent some time in Russia later in the nineteenth century than Kohl and was unimpressed. In The Horsewoman she comments:

Although the riding schools of Paris are not to be compared to those of Berlin, the worst of them is far superior to the two miserable civilian riding schools in St. Petersburg, where riding is almost entirely a military function. Very few Russian women ride, although history tells us that Peter III. kept a pack of hounds, and that his wife, Catherine II., according to her memoirs, listened to the loving solicitations of Soltikov while they were riding together “to find the dogs.” A saddle belonging to this amorous lady, which I saw at the Hermitage, was like an Australian buck-jumping saddle, with large knee rolls and a high cantle. It was covered with red velvet and decorated with cowrie shells. The side saddle appears to have been first used in Russia by the daughters of the Emperor Paul.

So where were the civilian riding schools? Where did people ride in summer? Where were the horses kept? And what about the ordinary working horses rather than the fancy parade horses and hunters? The standard housing unit appears to be a series of courtyards, as in Berlin (I wrote about these buildings here in a post on Clever Hans) – could there have been stable buildings in the courtyards? How did people keep horses of all kinds in such low temperatures? How did they cope with the slippery winter conditions?

Had I the Russian I could have asked someone. There are still horses in the very heart of St Petersburg – trotting smartly across terrain that I needed hiking boots and much concentration to cover. Before I caught a glimpse of one, I saw here and there piles of horse manure left neatly on the pavements – once even in a plastic bag, as if it were dog poo (I guess if the manure freezes on the road itself it becomes a hazard). The horses themselves appeared in due course, albeit in a rather more romantic fashion than their road apples.

The time difference of two hours between St Petersburg and Berlin is not large but it is annoying. Combine it with overexcitement about being in a city you’ve dreamed of visiting since you were a teenager and, well, not much sleep is had. My hostel room looked out over the Griboyedov canal – also frozen and much frequented by skating hooded crows – at the Kazan Cathedral and was just around the corner from Nevsky Prospect, which is the Oxford Street of St Petersburg. Despite that I woke groggily early on Saturday morning to the sound of hoofs on icy road, and got to the window in time to see a dark horse trot by pulling a battered black droshky with a bale of hay in the foot well.

dsc07491

I caught up with the droshky horse that afternoon in Konyushennaya Ploschchad – he’s on the left of this photograph, in the background. Squint and you can make out a little red square over the grey horse’s neck. That’s a prop banner being used to film a crowd scene in a period drama. I’m not sure if the droshkies were involved or just hanging out, but they didn’t get hustled behind the cordon with the rest of us when filming began, and they were also patiently standing in a fog or pall of smoke being generated by the film crew’s machines.

I haven’t had the chance to look into many Russian equestrian sources for the nineteenth century, but even my scanty reading of Russian literature suggests that horses of all kinds were just as culturally important there as in Europe. What about the infamous horse race in Tolstoy’s Anna Karenina, or his tale of Kholstomer, the talking horse? The most disturbing literary set piece is Raskolnikov’s dream in Crime and Punishment, written some twenty years after Kohl’s account of the city. In it he revisits a childhood scene in the town where he was born:

He always liked looking at those great cart-horses, with their long manes, thick legs, and slow even pace, drawing along a perfect mountain with no appearance of effort, as though it were easier going with a load than without it. But now, strange to say, in the shafts of such a cart he saw a thin little sorrel beast, one of those peasants’ nags which he had often seen straining their utmost under a heavy load of wood or hay, especially when the wheels were stuck in the mud or in a rut. And the peasants would beat them so cruelly, sometimes even about the nose and eyes, and he felt so sorry, so sorry for them that he almost cried, and his mother always used to take him away from the window.

As the child-Raskolnikov watches in the dream, the sorrel’s driver begins to beat her as more and more bystanders climb into the cart, laughing. As the old mare struggles, her driver hits her harder, and soon loses all control – eventually battering her to death with an iron bar (I did warn you it was awful). The mare’s death foreshadows Raskolnikov’s later murder of the elderly money lender Alyona Ivanovna. I should have read Crime and Punishment before I travelled as it turned out that I was staying on the same street where the novel was both set and written – the Griboyedov canal outside my hotel winds its way south west through Kolomna, where Ivanovna, Raskolnikov and Doestoevsky all lived.

Our German traveller Kohl saw peasant horses bought and sold at “Zimnaia Ploshchad” at the end of Nevsky Prospekt. Though less literary than Dostoevsky, he also made a parallel many critics have made between the sorrel in Crime and Punishment and the beleagured peasants of the empire:

The horses sold in this market are duly imbued with the national character. Like their masters they are small, but active and supple; with long manes and beards, ragged hair, delicate joints, and iron constitutions. In the stable they are dull and heavy, but in harness full of spirit, unwearied in the race, and even after the hardest labour tricksy and playful. Cold, heat, hunger, and thirst, they endure with a patience truly admirable, and often receive their dirty straw with more apparent relish than their German brethren do the golden corn. Yet after all, there is but little energy in the Russian horse. He knows not how to husband his force, and if unable to clear the hill at a gallop he remains hopelessly fixed in the mud.

He noted that well-to-do Russians preferred Tartar coachmen – indeed, a visiting Duke of Devonshire even took one home as a souvenir – and that much of the vocabulary for coaching and driving was Mongolian or Tartar. These full-bearded men dressed typically in “a fine blue cloth caftan, fastened under the left arm with three silver buttons, and girded round his middle by a coloured silk sash.” Their postillions were “pretty boys, from twelve to fourteen years of age”. Kohl later comments that literacy was gaining pace in Russia and many servants aspired to learn the alphabet and read, for “even the little postilions may often be seen in a corner of the stables diligently forming the letters with their frozen fingers.”

Mrs Alice Hayes might not have been impressed by Russian ladies but she has nothing but praise for Russian cab men – quite something when one considers the reputation cab horses had for suffering:

… the Russian ishvoshik (cabman), treat their equine charges with far greater sympathy and kindness than our English grooms and cab-drivers do. … When passing through London on my return from a visit to Russia, we put up at an hotel in Oxford Street, where the night was rendered hideous to me by the brutal slashing of cab horses; for one hears nothing of that kind in Russia, and yet we English people pride ourselves on being a horse-loving nation! The speed of Orlov trotters is very great, but no whip is used in driving them; the coachmen drive with a rein in each hand, like the drivers of American trotters, and shout after the manner of firemen to clear the road, for these animals seem to require a good deal of holding. The Russian cabby uses a small whip like an ordinary dog-whip, which he tucks away somewhere under his seat, and when his horse is taking things too easy, it is only necessary for him to show it him, for he is driven without blinkers, to cause him to at once hasten his pace. Very often the man is unprovided even with this toy thing, in which case he obtains a similar result by abusing the animal’s relations! During the whole time that I was in Russia, I never once saw a cabby hurt his horse with the whip. Russia is the last country to which one would go to learn anything about the treatment of human beings, knowing what we do of her past and present history; but we certainly should emulate the Russian coachmen in their kindness to horses, and not shock our neighbours by exhibitions of brutality which may be seen daily in the London streets.

Kohl had a more nuanced take on this:

The Russian cannot be said to illtreat his horse. He rarely flies into a rage against his animal, and expends at all times far more words than blows upon it; on the other hand, however, he bestows but little care upon it, and spoils it as little with over-cherishing as he is himself spoiled with kindness by those in whose school he has been trained and broken in.

So this was a hasty little insight into Russian horses high and low in St Petersburg. As I wrote the bare bones of it I began to Google and turn up more sources that required cross-matching and confirming, and the whole piece began to spiral out of control, so it’s best if I stop now before I accidentally write 10,000 words and forget to write up my notes on the research I actually flew there to do. I’ll leave you with a final Petersburg scene.

At 3am on the Sunday morning I was awake again. The couple in the room next door had argued for hours and were now snoring. Outside, young men were screeching along the Nevsky Prospect in cars whose booming stereos rattled the window just above my head. Women were screaming at their boyfriends and drunks were raging. And then there was a brief lull and I heard hoof beats again – nippy, trotting hoof beats. I hauled myself up to the window sill and poked my head through the curtains.

The road was covered in patches of brown ice two inches thick. On it, trotting south along the Griboyedov canal towards where the droshky horse had come from and the homes of Dostoevsky, Raskalnikov and Alyona Ivanovna, was a bare-headed man with a heavy hood hanging down his back, mounted on a dark horse that moved without fear or hesitation past the neon-lit bars and kiosks and away into the pitch-black early morning.

Clever Hans: A Horse, a House and a Little History

Clever Hans: A Horse, a House and a Little History

Screen Shot 2016-09-12 at 12.13.53.png

Wilhelm von Osten was born into the German squirearchy in 1838 and went on to work as a maths teacher. He moved to the eastern Berlin district of Prenzlauer Berg in 1866 and purchased a house at 10 Griebenowstraße. A befitted his background, he was a keen rider and huntsman with an appreciation of horses. When one of his carriage horses, Hans, seemed unusually observant of the logisitics of drawing a carriage around the city, he taught the horse to count to five by striking his hoof on the ground. This promising equine savant sadly died at the age of twelve, but his replacement, a black Russian trotter also called Hans, was to become famous worldwide.

Thanks to von Osten’s tuition – which involved a lot of carrots and bread – “Clever” Hans developed an extraordinary array of abilities. He would count by pounding his right hoof on the ground and concluding when he reached the correct number with a strike of his left fore. He nodded, shook his head, and moved his head to indicate up, down, right or left. His talents included

  • the ability to count up to 100 (sometimes higher) and work on calculations involving six decimal places;
  • the ability to spell (where “A” = one hoof tap, and so on);
  • the ability to change common fractures to decimals and vice versa;
  • the ability to read German, printed or handwritten (but only lower case);
  • an understanding of the value of all German coins;
  • an understanding of the calendar;
  • the ability to tell the time on a watch;
  • the ability to recognise people he knew from old photos;
  • the ability to identify musical notes and chords and whether or not they were “pleasant”;
  • the ability to pick out groups of people among the spectators – say, women wearing spectacles or men in hats, or even children climbing on nearby rooftops.

 One observer described von Osten as “extremely patient and at the same time highly irascible” and “fanatic in his conviction” that Hans was “capable of inner speech”. Von Osten tried to draw attention to his horse’s talents by posting advertisements in the military press. He gave exhibitions of Hans’ skills in the yard of 10 Griebenowstraße, and many came to watch and try to work out if the horse was really all his owner claimed. Word spread and the man and his horse became a global phenomenon.

Hans was turned into toys, featured on product labels and postcards and written into the lyrics of vaudeville songs. Not unlike his owner, he was also prone to stubborness – he had little respect for those who did not handle him with the same confidence as von Osten. He also bit, which perhaps isn’t that astonishing given the number of treats he’d grown used to expect from humans.

One local journalist, Fedor Freund, pointed out a curious aspect of the horse’s spelling: it was not merely phonetic. When von Osten read out the name “Treskow” to him he spelled it correctly, although it was pronounced “Tresko”. But though many sceptics visited and examined Hans, plenty of prominent and educated men admitted defeat. Head Berlin zoo keeper Ludwig Heck, whom you may have come across in The Age of the Horse, was one of those unable to determine Hans’ secret, even after a year and a half of concentrated study. Von Osten’s horse, it was believed, was intellectually “at about the stage of development of a child of 13 or 14 years.”

It was a team led by psychologist Oskar Pfungst that finally broke the spell in 1907. Hans was not “capable of inner speech” (well, not in any provable way). He was simply watching for changes in the posture and expression of whoever set him each task, whether it was von Osten or an independent investigator. Hans was “clever” because he had noticed that when von Osten relaxed, he only had to strike the ground with his left hoof to finish “counting” and then he would be rewarded. And of course, von Osten relaxed whenever Hans reached the right answer or sum. Presumably, over time the horse didn’t even need a carrot as a reward for this. He was adept in one language – that of the body.

A few years after his debunking, von Osten died, and Hans – rather like Black Beauty – had a series of new owners. This was a time of transition for horses – the beginning of the end of the use of horses for public and private transport – and the odds of ending up as sausage were high. Hans was conscripted into the army at the outbreak of World War One. He vanishes off the records in 1916 – killed in action, perhaps, or victim of disease or the desperation of soldiers.

When I was researching images for the Power section of The Age of the Horse I kept coming across black and white pictures like this one of families in inner courtyards in Western cities, proudly showing off their working horses. Our great-great grandparents often lived alongside their equine workmates or metres away from the mews and multi-storey stables that kept nineteenth- and early twentieth-century cities functioning. Berlin was no exception, and it’s still possible to see some traces of long-since demolished stables, like the parallel metal tracks for cart wheels that are laid in the entryways to some buildings from the period. The old brewery near me hasn’t produced beer in decades, but you can take special tours around the underground stables, which have been preserved. I’m told that one of the multi-storey stables – repurposed as housing – is still standing, but have been unable to locate it. When I realised that von Osten’s house was just ten minutes’ walk from my own, I set out to see if there were any traces of Hans left over.

I live in what’s known as an “alt bau” or “old building” very like 10 Griebenowstraße. Berlin expanded hugely from the mid-nineteenth century onwards, and the same basic building unit was thrown up around the city. It consisted of five storeys (any higher and the fire brigade could not reach the upper floors) around a square courtyard, with cellars, high ceilings and large windows. In areas like Kreuzberg, Schoneberg and Charlottenburg, these buildings are hefty and grand, as Christopher Isherwood described them in the Weimar years, “shabby monumental safes” with “top-heavy balconied façades”.

In Prenzlauer Berg, these “rent barracks” were a little slapdash as the area’s population tended towards the working class. The front would have perhaps some stucco for the better off, like von Osten, and the wings and rear of the courtyard would be plainer.The courtyards sometimes contained small industrial plants, stables or other outbuildings. Often there was more than one courtyard; the record is seven, for a building around the corner from Clever Hans’ home on Kastanienallee, a model of which can be seen in the Deutsches Historisches Museum. These yards got progressively smaller and darker; many were demolished in slum clearances just a few years after they were constructed.

This slideshow requires JavaScript.

Number 10 Griebenowstraße is on a corner of sorts near the Zionskirche. When I peeked into the yard I found a large shared garden, bike park and recycling area that was shared between an entire block of alt baus; only one outbuilding was still standing and, when I checked a map from 1895, it was impossible to see what else might have stood there, or if there were further inner courtyards. The outbuilding did not resemble anything that appears in the backdrop of the images of von Osten and Clever Hans. The building has been renovated with plain plaster and there’s not even a plaque to mark the story.

In his report on Hans, Oskar Pfungst concluded that “the horse’s ability to perceive movements greatly exceeds that of the average man.”  What interests me most is what he went on to say, because it’s one of those extracts that, like the ancient Taoist book, “Horses’ Hoofs”, can sound strikingly modern: What results, he asked, might a more horse-centric form of training and upkeep yield? And how could this benefit the horses themselves?

Our horses are, as a rule, sentenced to an especially dull mode of life. Chained in stalls (and usually dark stalls at that,) during three-fourths of their lives, and more than any other domestic animal, enslaved for thousands of years by reins and whip, they have become estranged from their natural impulses, and owing to continued confinement they may perhaps have suffered even in their sensory life. A gregarious animal, yet kept constantly in isolation, intended by nature to range over vast areas, yet confined to his narrow courtyard, and deprived of opportunity for sexual activity,—he has been forced by a process of education to develop along lines quite opposite to his native characteristics. Nevertheless, I believe that it is very doubtful if it would have been possible by other methods, even, to call forth in the horse the ability to think. Presumably, however, it might be possible, under conditions and with methods of instruction more in accord with the life-needs of the horse, to awaken in a fuller measure those mental activities which would be called into play to meet those needs.

Two Wild Horses in St Petersburg

A little nugget on the wild horses featured in The Age of the Horse:

Screen Shot 2016-07-28 at 16.34.41

Screengrab via Archive.org

St Petersburg, 1900 (I believe): two young Przewalski horses or Takhi captured in Tibet are paraded  for curious locals. They are gifts from the Grand Lama to Prince Hespère Ouchtomsky, “confidential friend of the reigning Tsar” and an aficionado of all things Asian. At the time, the Russian Empire was expanding east into Central Asia and beyond, troubling the British in their own imperial stronghold of India.

These photos come from volume eight of the “Travelogues” of American author Elias Burton Holmes, who was unimpressed by the horses:

Dazzled and for the moment docile, the animals, as we see them in the courtyard, do not uphold their reputation as the most savage of their kind; but the old man who came with them from Asia tells of many fearful things that these untameable brutes have done. Strangely enough, the very day these shaggy colts arrived – the first ever successfully exported – two representatives of Hagenbeck’s Menagerie reached Petersburg en route to Mongolia, their mission being to secure if possible a pair of these wild horses. I fear, had I been in the Prince’s place, I should have cut short the journey of the circus-men by turning over to them these embarrassing gifts of the Grand Lama.

I haven’t been able to find any mention of takhi captured in Tibet (if that is where they were caught) and am guessing that these horses did not survive long despite having made the long journey to St Petersburg.